فقه درمان (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۸: خط ۸:
| تاریخ نگارش =
| تاریخ نگارش =
| موضوع = فقه پزشکی
| موضوع = فقه پزشکی
| سبک =  
| سبک = اجتهادی
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| ویراستار =
| ویراستار =
خط ۲۳: خط ۲۳:
| محل نشر = قم
| محل نشر = قم
| تاریخ نشر = ۱۳۹۵ش
| تاریخ نشر = ۱۳۹۵ش
| نوبت چاپ =  
| نوبت چاپ = اول
| شمارگان = ۳۰۰
| شمارگان = ۳۰۰
| شابک =
| شابک =
خط ۳۳: خط ۳۳:
|نسخه الکترونیکی=  
|نسخه الکترونیکی=  
}}
}}
'''کتاب فقه درمان''' کتابی در حوزه [[فقه پزشکی]] نوشته محمدعلی قاسمی است که به احکام فقهی معاینه و درمان می‌پردازد. در این کتاب مباحثی چون صلاحیت و عدم صلاحیت پزشک معاینه‌کننده، شرایط جواز نگاه پزشک به بدن بیمار جنس مخالف و لمس آن، لزوم دریافت اذن بیمار یا ولی او برای معاینه و درمان، نقش معاینات پزشکی در اثبات جرم، ضمانت یا عدم ضمانت پزشک در صورت عدم اخذ برائت از بیمار، شرایط جواز درمان با محرمات و اقدامات ناروا و حرمت دریافت زیرمیزی مورد بحث قرار گرفته است.
'''کتاب فقه درمان''' کتابی در حوزه [[فقه پزشکی]] نوشته [[محمدعلی قاسمی]] است که در چهار فصل و چندین گفتار به احکام فقهی معاینه و درمان می‌پردازد. در این کتاب، مباحثی چون صلاحیت و عدم صلاحیت پزشک معاینه‌کننده، شرایط جواز نگاه پزشک به بدن بیمار جنس مخالف و لمس آن، موارد لزوم دریافت اذن بیمار یا ولی او برای معاینه و درمان، نقش معاینات پزشکی در اثبات جرم، ضمانت یا عدم ضمانت پزشک در صورت عدم اخذ برائت از بیمار، شرایط جواز درمان با محرمات و اقدامات ناروا، انرژی درمانی و حرمت دریافت زیرمیزی مورد بحث قرار گرفته است.
 
فقه درمان با جمع‌آوری اطلاعات به صورت کتابخانه‌ای و تحلیل داده‌ها و اطلاعات بر اساس قواعد اصولی و فقهی به شیوه اجتهادی، به استنباط مسائل مربوط به درمان به‌ویژه مسائل مستحدثه در حوزه فقه پزشکی می‌پردازد تا وظایف مکلفان (بیماران و پزشکان) در برخورد با بیماری‌ها را تدوین کند. اضافه‌نویسی و نقل برخی اقوال بدون مستندسازی آن ازجمله نقدهای وارد بر کتاب فقه درمان است.


==معرفی اجمالی==
==معرفی اجمالی==
خط ۸۳: خط ۸۵:


==نقدها==
==نقدها==
اضافه‌نویسی‌ها و افزودن مطالب غیرمرتبط ازجمله نقدهای وارد بر کتاب فقه درمان است. در این کتاب که به زبان فارسی نوشته شده، هنگام استناد به آیات یا روایات، هم متن عربی و هم ترجمه فارسی آنها به صورت متوالی ذکر شده است؛ درحالی که در کتب فارسی نیاز به درج متن عربی و فارسی آیات و روایات به صورت پست سر هم وجود ندارد. این اشکال در جایی که متن آیات یا روایات طولانی است بروز بیشتری دارد.<ref>قاسمی، فقه درمان، ص۹۸.</ref> افراط در بحث‌های لغوی و ریشه‌یابی کلمات از دیگر مصادیق افزودن مطالب غیر مرتبط است.<ref>قاسمی، فقه درمان، ص۱۰۷-۱۲۳.</ref> همچنین می‌توان به انعکاس فتاوای مشترک فقها به صورت متوالی اشاره کرد؛<ref>قاسمی، فقه درمان، ص۳۷۰۱-۳۷۲.</ref> نویسنده در پیوست‌های کتاب و گاه در متن اصلی، متن چندین فتوای مشترک را ذکر کرده، در حالی که گزارش مضمون فتاوا به صورت مختصر کافی بود.  
اضافه‌نویسی ازجمله نقدهای وارد بر کتاب فقه درمان است. در این کتاب که به زبان فارسی نوشته شده، هنگام استناد به آیات یا روایات، هم متن عربی و هم ترجمه فارسی آنها به صورت متوالی ذکر شده است؛ درحالی که در کتب فارسی نیاز به درج متن عربی و فارسی آیات و روایات به صورت پست سر هم وجود ندارد. این اشکال در جایی که متن آیات یا روایات طولانی است بروز بیشتری دارد.<ref>قاسمی، فقه درمان، ص۹۸.</ref> افراط در بحث‌های لغوی و ریشه‌یابی کلمات از دیگر مصادیق افزودن مطالب غیر مرتبط است.<ref>قاسمی، فقه درمان، ص۱۰۷-۱۲۳.</ref> همچنین می‌توان به انعکاس فتاوای مشترک فقها به صورت متوالی اشاره کرد؛<ref>قاسمی، فقه درمان، ص۳۷۰۱-۳۷۲.</ref> نویسنده در پیوست‌های کتاب و گاه در متن اصلی، متن چندین فتوای مشترک را ذکر کرده، در حالی که گزارش مضمون فتاوا به صورت مختصر کافی بود.  


از دیگر نقدهای وارد بر این کتاب، نقل اقوال بدون ارجاع به منبع خاصی است. نویسنده در مواردی با نقل نظر بدون مستندسازی،<ref>قاسمی، فقه درمان، ص۸۲.</ref> آن را مبنا قرار داده و به رد یا تقویت آن پرداخته است.
از دیگر نقدهای وارد بر این کتاب، نقل برخی اقوال بدون ارجاع به منبع خاصی است. نویسنده در مواردی با نقل نظر بدون مستندسازی،<ref>قاسمی، فقه درمان، ص۸۲.</ref> آن را مبنا قرار داده و به رد یا تقویت آن پرداخته است.


==پانویس==
==پانویس==